Пост для вас, небожители, и не только;)

Канон: новелла 252 гл. (244+8 экстр) кит. || англ. (1), (2) гл. 12+
рус.: пер. YNT, пер. Гуцинь; с иллюстр. || альтерн. рус
экстры: гл. 250 || додзи: 1., 2., 3.
маньхуа || оф. блог маньхуа || вейбо STARember
дунхуа :kruto:в 2020 г.findanime || оф. блог дунхуа
БН спойлеры: рус. || список всего, что есть на англ.

Фандом: тема в обзорах || мстс дежурка || вк паблик Гуциня || вк паблик YNT
англофорум || фан-паблик ВК || текстовый аск ВК
фесты: ФБ-2019 || ЗФБ-2020


Матчасть: описание персонажей: от Гуциня, от YNT || энциклопедия
таблица имён || Небожители, демоны, и схема персонажей
справочник для читателя || титулы небожителей || #Поговорим_о_языке
#Заметки@heaven_s_blessing || про ист. корни сабли ХЧ
List of 天官赐福 characters || TGCF characters с иллюстр. || Tianguan Cifu Wikia

Разное: заметки Мосян Тунсю к 54 гл. || фан-видео (рус. сабы)


@темы: БН

Комментарии
19.11.2019 в 09:28

У гуциня лучше, но мало.
19.11.2019 в 09:38

аноны, а поспойлерите, пжлст. анон тут рыбкой кружит вокруг, но всё не припадет к тексту.
рейтинг этой новеллы какой? и когда?
19.11.2019 в 09:56

У гуциня лучше, но мало.

Я не говорю, что он плох.
Но посудите сами:

Глава 1 - 07.11.2018
Глава 2 - 28.11.2018
Глава 3 - 02.01.2019
Глава 4 - 03.01.2019
Глава 5 - 18.01.2019
Глава 6 - 02.08.2019
Глава 7 - в работе. Вероятно. Я очень хочу надеяться, что в работе.

Сначала темп был бодрым, в январе 2019 года даже был скачок на праздники. Потом на перевод главы потребовалось полгода. С выхода 6 главы прошло уже 3 месяца, и пока тишина.
Дева Гуцинь переводит маньхуа, вероятно, планирует и дунхуа. Но что с переводом романа?
Да, у каждого есть реал, разумеется, есть новые интересы итдтп. Да, перевод с языка оригинала требует много времени.
Если бы это был платный проект, то шансы на завершение были бы выше, у переводчика был бы стимул довести дело до конца. Но пока я вижу одинокую энтузиастку, которая, хоть и честно переводит с китайского, но выдаёт главу раз в несколько месяцев. Мне интересно, насколько её хватит? Глав в романе 252. Сколько лет потребуется подобному энтузиасту, чтобы перевести такой большой текст такими темпами? При скорости 6 глав в год - действительно, 40 лет. И... Через сколько лет энтузиаст, упав в реал, отдав сердце другому фандому или просто устав, отважится признаться, что оставляет проект?
Мне бы хотелось прочесть целиком в переводе девы Гуцинь, чтобы увидеть другой вариант подачи тех же событий. Но оптимизма у меня немного.

Путь в тысячу ли начинается с одного шага. - так-то оно так, но путь в 1000 ли нужно не только начать, но и пройти до конца.
19.11.2019 в 09:59

рейтинг этой новеллы какой? и когда?
R18 там, за жестокость.
А секса в кадре не будет, только поцелуи в основной части, да в экстрах дают понять, что у ХуаЛяней всё хорошо, с частотой раз в 3-5 дней и по два и более раз за ночь, и фантазия у князя огого, а его высочество на всё соглашается.

Анон-рыбка, этот текст хорош сам по себе и без секса.
19.11.2019 в 10:10

Анон с разборами переводов, ты бы взял куски с речью Цижуна, например. Юнеты уничтожили его стиль и превратили речь распоследнего черноротого матюгальника в изящную словесность благовоспитанного молодого господина.
Хм, прямо самой интересно стало. ))
Чуть позже тогда, да.
19.11.2019 в 11:57

анон тут рыбкой кружит вокруг, но всё не припадет к тексту
Стекло там отменное.
Припадай давай, не жди дунхуа, там порежут как пить дать. да и маньхуа тебе вообще непонятна будет без знания первоисточника даже на уровне выпущенного руперевода.
19.11.2019 в 20:30

Анон-рыбка, этот текст хорош сам по себе и без секса.
я уже читал Магистра и Систему, то есть и секс в исполнении Мосян, так что "секса не будет, только поцелуи" скорее вдохновляет, чем наоборот)
Припадай давай, не жди дунхуа, там порежут как пить дать. да и маньхуа тебе вообще непонятна будет без знания первоисточника даже на уровне выпущенного руперевода.
нимношк пугает, что перевод, мягко говоря, не закончен.
но чего уж.
спасибо, аноны :heart: пойду припадать
19.11.2019 в 21:13

пугает, что перевод, мягко говоря, не закончен.
А на англ ты не читаешь? Там все и экстры тоже
19.11.2019 в 22:54

Мне бы хотелось прочесть целиком в переводе девы Гуцинь, чтобы увидеть другой вариант подачи тех же событий. Но оптимизма у меня немного.

Путь в тысячу ли начинается с одного шага. - так-то оно так, но путь в 1000 ли нужно не только начать, но и пройти до конца.

Как боженька смолвил.
19.11.2019 в 23:10

Новые концепт-арты к дунхуа Tian Guang Ci Fu (Благословение Небожителей).
Немного информации: Производством занимается студия Haoliners Animation League (известные работы: Tong Ling Fei/通灵妃,Xiao Lu He Xiao Lan/小绿和小蓝, Ling Qi/灵契, остальные можно посмотреть здесь: shikimori.one/animes/studio/1325-Haoliners-An.. )
Работают совместно с таким брендами как Bilibili, Tencent и др ("Небожители" были созданы при поддержке первых).
Многие проекты студии дублированы на японский язык, и до недавнего времени только дунхуа этой студии были доступны для просмотра на западных онлайн-платформах (ее работы были официально размещены на Crunchyroll).
vk.com/wall-174753338_606
19.11.2019 в 23:15

"секса не будет, только поцелуи" скорее вдохновляет, чем наоборот)
Пффф, да уж))
Но если интересует конкретно объяснение в чувстваx, то это глава 177. А первый поцелуй у ниx в 95, кажется, или в 94. Не спрашивай, почему так, читай.))

нимношк пугает, что перевод, мягко говоря, не закончен. но чего уж.
Английский в помощь.
19.11.2019 в 23:20

Новые концепт-арты к дунхуа Tian Guang Ci Fu (Благословение Небожителей).
А что там нового, анончик?
Вижу только старый арт-анонс с улицей Шэньу да скриншотообойки, которые выложили вчера или позавчера.
19.11.2019 в 23:27

А на англ ты не читаешь? Там все и экстры тоже
Английский в помощь.
видимо, таки придется. всяко лучше китайского)
спасибо!
22.11.2019 в 19:02

Аноны, а вы с какого перевода рекаете начать: YNT (там 106 глав) или на wattpad: там , вроде, 176, бооольше)) вы как читали? Я инглиш понимаю, поэтому догнаться финалом и экстрами смогу, но начать хочется на русском, оно ближе как-то...
Искала фики по Сисиеме, например, а там привычный "Учитель" превратился в шидзуна. Шидзун. Это лютый ппц с непривычки) И НАОБОРОТ: в Магистре когда шидзе заменили в сабах дорамы на senior sister было тяжко)
22.11.2019 в 19:14

Шидзун.
и это неправильное написание! :lol:
22.11.2019 в 19:52

Начинай с YNT, анон, побереги глаза а то от wattpad у меня чуть не вытекли
22.11.2019 в 19:58

Аноны, а вы с какого перевода рекаете начать:
Глянь на стр.33 этого треда сравнение переводов и сделай сам выводы, что стоит читать. "Больше" в данном случае тупой причёсанный яндексоперевод в прямом смысле.
22.11.2019 в 20:01

в Магистре когда шидзе заменили в сабах дорамы на senior sister
ШиЦзе же, ты чего, анон
:laugh:
22.11.2019 в 21:23

docs.google.com/document/d/1q_8s1H5LrbZSx0VOyyj...
180 главу в альтернативном переводе на русский подвезли
22.11.2019 в 22:50

Аноны, а вы с какого перевода рекаете начать

Я начал с юнетов. Когда дочитал, нашел перевод на ватпаде, но решил, что лучше читать на английском, чем на том ломаном русском с альтернативными транскрипциями имен
23.11.2019 в 00:07

Юнеты, с одной стороны, более понятны, а с другой стороны, есть странное ощущение, что от их перевода в книге возрастает градус слабоумия. Сложно объяснить, но почему, читая их перевод, кажется, что они считают меня немного дауном и немного фиалкой?
23.11.2019 в 00:19

Сложно объяснить, но почему, читая их перевод, кажется, что они считают меня немного дауном и немного фиалкой?
Юнеты очень стараются как-то обогатить язык разными поговорками и устойчивыми выражениями, но далеко не всегда правильно их используют, из-за чего, имхо, их тексты отдают некоторой глупостью. Это я сужу по Магистру. При этом явно их перевод сделан с большей любовью и старанием, чем перевод того же Магистра на английский.
23.11.2019 в 15:30

Юнеты очень стараются как-то обогатить язык разными поговорками и устойчивыми выражениями,
Да, в небожителях это ещё явственнее чувствуется, воспринимается как стилизация какая-то. По мне так это совсем неплохо.
Но порой действительно значение не соответствует применению.
23.11.2019 в 15:38

аноны, зашёл на Гуциневский вк, там вон чего:

Утра неспящим, ночи засыпающим. Я к вам с небольшим объявлением о кое-каких переменах в делах.

Несколько дней назад я по состоянию здоровья покинула сканлейт-команду, в которой занималась некоторыми мангами и маньхуа. Все проекты, ясное дело, остаются за этой командой, поэтому на них найдут другого переводчика. Таким образом, перевода от меня по "Монологу в аптечной лавке", "Ведомству по делам мертвых", "Учению Перистых Облаков" и остальным — не будет.

Из хорошего в этой ситуации то, что небожители и цитра остаются у меня основными проектами, на которые я смогу направить все имеющиеся силы.


vk.com/heaven_s_blessing?w=wall-172794563_7667

глядишь, быстрее небожители пойдут
23.11.2019 в 17:02

глядишь, быстрее небожители пойдут
Не надейтесь :-D
23.11.2019 в 17:24

Не надейтесь

Дай поверить в светлое будущее!
23.11.2019 в 17:34

Не надейтесь
dum spiro, spero
23.11.2019 в 18:38

глядишь, быстрее небожители пойдут
Знаешь, анон, как по мне, так Гуцинь этим расписалась в том, что дропнула минимум 3 проекта, в которых у неё была команда - клинеры, тайперы и прочее, где ей помогали эти проекты вести и до ума доводить.
Как думаешь, при таком раскладе через сколько месяцев она распишется в том, что и китайцев тянуть не может?
Прошлую главу маньхуа-"небожителей" она по состоянию здоровья отложила. И на неделе она её тоже не выложила. Сейчас обещает сразу две, но пока не вижу ни одной.
Для меня это всё очевидный и весьма не воодушевляющий звоночек.
Если человек откладывает, если человек не доводит до финала свои текущие проекты, бросает их, отдавая предпочтение другим (да, бросить команду ради "небожителей" - это весьма сиюминутный плюс для нас), какова вероятность, что хотя бы тех же "небожителей" она дотянет, не растеряет энтузиазм по пути и не переключится ещё на что-то?
С юнетами вполне железно - доведут до ума. Они команда, уйдёт один, подстрахуют другие. Магистра тянут всю дорогу, впахивая, аки негры. С Гуцинь ситуация иная. Сегодня брошена незнакомая мне японская манга. Завтра будут брошены "небожители".
23.11.2019 в 18:39

доведут до ума
Тьфу ты, до конца доведут.
23.11.2019 в 20:33

не растеряет энтузиазм
Ну вообще-то не энтузиазм, а здоровье. И оно у нее заболело не сегодня. Что поделать, что за перевод взялся не самый здоровый человек. И ей никто не платит, чтобы рассуждать о ее работе в таком тоне. Мне класть на русский перевод и переводчиков, но от твоих рассуждений за нее стало обидно даже мне :lol:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии